注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

福爱迪,北京丰台房山良乡正规认证翻译公司

01083682380,世界500强翻译提供商,www.forideal.com

 
 
 

日志

 
 
关于我

百年福爱迪(北京)翻译有限公司 翻译,世界500强公司翻译服务商。由多年翻译经验的高级翻译创办,翻译领域包括政治、财经、合同、报告、机械、电气等以及国标、标书等大型文件。移民、出国材料,提供译员资质,加盖中英文翻译专用章。提供留学文书创作!希望各界同仁共同切磋,合作。承接各种翻译业务,满意后付款.并提供完善的译后服务。 欢迎来电来函。 地址:北京市房山区良乡绿地启航国际6号楼1506室 website:www.forideal.com 电话:010-83682380 13164266641

网易考拉推荐

习语等(continued)  

2008-06-05 16:07:30|  分类: 知识共享 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

Blew one’s lip

发脾气,大动肝火

 

Have a bone to pick with

找某人的差错,对某人有意见

 

Be houseproud

善理家务的,讲究家里摆设的,关心家事的

 

Be in apple-pie order

整整齐齐

 

Spotless clean

干净的一尘不染

 

Keep open house

好客的

 

Come down on sb like a ton of bricks

对某人发脾气

 

Back sb up

支持某人,给某人撑腰

 

Get sb’s back up

把某人惹翻了,惹某人生气(此语来自猫发怒时的动作——弓起腰)

 

Beat dead horse

直译:打已经死的马;马后炮

 

As busy a s a beaver

勤勤工作的人

 

Dog-tired 精疲力竭的

 

Blow a gasket (fuse)

勃然大怒,突然发火

 

It takes two to make a quarrel.

吵架需要两个人,一个巴掌拍不响

 

What’s cooking?

出什么事了?

 

Cooking the books

伪造账目

 

Get stirred up

兴奋起来,生气起来

 

Tampering with … 篡改……

 

Drawing up false balance

伪造账目

 

Make sb’s blood boil  使某人发怒

 

Tremble like a jelly  气得浑身打哆嗦

 

Be cut up about  因……而被气的有些发疯

 

To fork up the money 放弃这笔钱

 

The wretch 这个卑鄙的人

 

A co-ed 女学生

 

Not correspond to reality 与实际不符

 

Uncomplimentary remarks 不中听的话,刺耳的话

 

Come to one’s own defense 开始进行自我保护或自我防御

 

Hold something back 保持沉默;隐瞒某事

 

Get enraged at 对……大动肝火,对……十分恼火

 

Take off one’s gloves to 对……不依不饶

 

Be glowing with health 满面红光,形容很健康

 

Ignore the fact that 无视……事实

 

Have a running nose 流鼻涕

 

Have a splitting headache 头痛的很厉害

 

Suffering from obesity 患肥胖症,因肥胖而受苦

 

Cut down on 少吃……,削减……

 

Be heading for a crack-up 身体面临崩溃

 

Nerves feel tight 精神紧张

 

Clear on its own accord (指疾病)自己会慢慢好的,自己清除

 

Get dog-tired 近似于“累得像摊泥”的说法

 

Feel sluggish and jaded 感到筋疲力尽,全身无力

 

Be run-down 已经筋疲力尽

 

Bite off more than one can chew 贪多嚼不烂

 

Be worried stiff 烦的要命

 

Empty one’s mind of … 消除脑中的……

 

Drown one’s sorrows by drinking 借酒消愁

 

Going from bad to worse 每况愈下,变得越来越糟

 

The down-fall… ……的垮台,……的骤然下降

 

An out-break of flu 流感的突然爆发

 

Have immunity against … 有……的免疫力

 

Only too common 实在是太普通了

 

Ward off 躲避……,避免……

 

Regain one’s strength 恢复体力

 

Be as right as rain 身体健康

 

Lavish one’s money on 在……上不惜花钱,在……上大肆挥霍

 

Talk big 说大话,吹牛

 

Have a hollow leg 形容酒量很大

 

Have blurry vision 眼睛看不清东西,视线模糊

 

Feel wobbly and rough 感到四肢无力

 

Have drunk one too many 就喝多了

 

Be back on one’s feet 恢复原状,自食其力

 

One man’s meet is another man’s poison.

人各有所好。

 

Many people, many tastes.人各有所好。

 

A sound mind in a sound body有健康的身体才有健康的精神。

 

Talking about health, Bacon suggests that to be free minded, and cheerfully disposed, at hours of meat, and of sleep, and of exercise, is one of the best percepts of long lasting.

谈到健康问题,培根说:“在吃饭、睡眠以及运动的时候,保持心情舒畅和精神愉快,是长寿的重要秘诀之一”。

 

Be down in the dumps心情低落

 

Con sb 骗取他人的信任

 

You are kidding.别开玩笑了

 

See through sb看透某人,识破某人

 

Be wet behind the ears 乳臭未干,指经验不足,尚未成熟

 

Take something to much to heart 过分在意某事

 

What’s eating you?你遇到什么麻烦了?

 

Run around in circles 一筹莫展,不知何去何从

 

Cope with 对付,应付

 

Be on edge 坐立不安

 

Worries kill you. 忧虑伤身

 

Feel under the weather 感到身体不适

  评论这张
 
阅读(233)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017