注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

福爱迪,北京丰台房山良乡正规认证翻译公司

01083682380,世界500强翻译提供商,www.forideal.com

 
 
 

日志

 
 
关于我

百年福爱迪(北京)翻译有限公司 翻译,世界500强公司翻译服务商。由多年翻译经验的高级翻译创办,翻译领域包括政治、财经、合同、报告、机械、电气等以及国标、标书等大型文件。移民、出国材料,提供译员资质,加盖中英文翻译专用章。提供留学文书创作!希望各界同仁共同切磋,合作。承接各种翻译业务,满意后付款.并提供完善的译后服务。 欢迎来电来函。 地址:北京市房山区良乡绿地启航国际6号楼1506室 website:www.forideal.com 电话:010-83682380 13164266641

网易考拉推荐

香港出入境词汇大全4(转)  

2008-12-10 14:44:46|  分类: 知识共享 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  involuntary repatriation 非自愿遣返

  issue 签发

  issuing authority 签发机关

  issuing office 签发办事处

  issuing state 签发国家

  jactitation of marriage 诈称结婚

  joint adoption 共同领养

  judicial separation 司法分居;裁判分居

  jumbo-size passport 加厚型护照

  jus sanguinis 根据血统法

  jus soli 根据出生地法

  Kai Tak Refugee Camp 启德难民营

  Kai Tak Transit Centre 启德难民临时收容中心

  Kai Tak Vietnamese Boat People Departure Centre 启德越南船民离港中心

  Kai Tak Vietnamese Migrant Transit Centre 启德越南船民转解中心

  "kim tiu" marriage 兼祧婚姻

  kinship 亲属关系

  kinship interaction 亲属交往

  kiosk 检查关卡

  kit fat wife 结发妻land 入境

  land as a student 以学生身分入境

  land as a visitor 以访客身分入境

  land for employment 为雇佣工作而入境

  land in Hong Kong 在香港入境

  land in transit 以过境人士身分入境

  land unlawfully 非法入境

  landing 入境

  landing place 陆地点

  last order 最后命令

  last port of call 上一个停靠港

  law of succession 继承法

  lawful custody 合法羁押

  lawful employment 合法雇用

  lawful guardian 合法监护人

  lawful order 合法命令

  lawfully employable 可合法受雇

  legal custody 法定管养权;合法羁押

  legal guardian 法定监护人;合法监护人

  legal guardian by authorization 获授权的监护人

  legal guardian by court order 法庭颁令监护人

  legal guardianship 合法监护权

  legal immigrant 合法移民;合法入境者

  legal immigration 合法入境

  legal obligation 法律义务

  legal representative 法律代表;法定代理人

  legal residence 合法居留

  legal separation 合法分居

  legitimacy 婚生地位

  Legitimacy Ordinance [Cap. 184] 《婚生地位条例》〔第184章〕

  legitimate child 婚生子女

  legitimate person 婚生人士

  legitimate reason 正当理由

  legitimated person 获确立婚生地位人士

  legitimation 确立婚生地位

  letter of guarantee 担保书

  liable to forfeiture 可予以没收

  liberalization of a closed centre 开放禁闭中心

  limit of stay 逗留期限;居留期限

  line 世系

  living beneficiary 在生受益人

  living new-born child 初生存活婴儿

  Lo Wu Control Point 罗湖管制站

  Lo Wu Detention Centre 罗湖羁留中心

  Lo Wu Kowloon-Canton Railway Terminal 罗湖九广铁路大楼

  Lo Wu Terminal 罗湖管制站

  Lo Wu Terminal Extension 罗湖管制站新翼

  Local Resettlement Scheme [Vietnamese refugees] 在港定居计划〔越南难民〕

  Lok Ma Chau Border Crossing 落马洲边境通道

  Lok Ma Chau Terminal 落马洲管制站

  long stay refugee 长期滞留难民

  long stayer 长期逗留者

  long term alien resident in Hong Kong 长期居港外侨

  loss of right of abode 丧失居留权

  Ma Tau Wai Girls' Home, The 马头围女童院

  Macau Visit Scheme 澳门居民来港旅游计划

  machine readable 计算机可读

  machine-readable travel document 计算机可读旅行证件

  mailing label 邮寄标签

  Mainland Fisherman Deckhand Scheme 内地过港渔工计划

  maintenance 赡养费

  maintenance order 赡养令

  male line 父系

  Man Kam To Bridge 文锦渡桥

  Man Kam To Control Point 文锦渡管制站

  Man Kam To Crossing 文锦渡口岸

  Man Kam To Immigration Checkpoint 文锦渡出入境检查站

  Management Audit Division [Immigration Department] 管理审核科〔入境事务处〕

  Manual of the International Statistical Classification of Diseases, Injuries and Causes of Death 《国际病症、损伤及死亡原因统计分类手册》

  marine register book of births and deaths 海上出生及死亡登记册

  marital status 婚姻状况

  marriage hall 婚礼大堂

  marriage not consummated 未有完婚

  Marriage Notice Book of Hong Kong 香港结婚通知册

  marriage of a dying person 临终的人的婚礼

  marriage of convenience 权宜婚姻

  Marriage Ordinance [Cap. 181] 《婚姻条例》〔第181章〕

  Marriage Ordinance Order [Cap. 181] 《婚姻条例令》〔第181章〕

  Marriage Reform Fees Regulation [Cap. 178] 《婚姻制度改革(费用)规例》〔第178章〕

  Marriage Reform Ordinance [Cap. 178] 《婚姻制度改革条例》〔第178章〕

  marriage registry 婚姻登记处

  marriage solemnization service 婚礼仪式

  Marriage War Period Validity Ordinance [Cap. 258] 《婚姻(战争时期)(效力)条例》〔第258章〕

  married person 已婚人士

  maternal mortality rate 产妇死亡率

  matrimonial suit 婚姻讼案

  mechanical restraint 机械束缚器具

  medical certificate of the cause of death 死因医学证明书

  member of a consular post 领馆人员

  Merchant Shipping Seafarers Ordinance [Cap. 478] 《商船(海员)条例》〔第478章〕

  Merchant Shipping Seafarers Returns of Births, Deaths, and Missing Persons Regulation [Cap. 478] 《商船(海员)(出生、死亡及失踪个案的申报)规例》〔第478章〕

  migrant 移民

  Migration and Visa Department [United Kingdom] 移民及签证部〔英国〕

  military service card 兵役证

  minimal formalities 最基本的入境手续

  minister 神职人员

  minor 未成年人

  minor child 未成年子女

  minor illegal immigrant 非法入境儿童

  minority 未成年;少数

  misrepresented passport 内容失实的护照

  mobile office 流动办事处

  modern marriage 新式婚姻

  modified document of identity 免回港签证身分书

  monogamous marriage 一夫一妻制婚姻

  moral claim 道义申索

  movement record 出入境记录

  multiple entry clearance 多程入境批准

  multiple re-entry permit 多次通用回港证

  multiple visa 多程签证

  multiple visit visa 多程旅游签证

  municipality 直辖市

  national 国民

  national passport 国家护照

  nationality 国籍

  nationality application 国籍申请

  Nationality Law of the People's Republic of China [commonly known as Chinese Nationality Law] 《中华人民共和国国籍法》〔惯称《中国国籍法》〕

  nationality provision of the Hong Kong Act 1985 1985年香港法令》有关国籍的规定

  nationality registration 国籍登记

  nationality status 国籍;国民身分

  naturalization 入籍

  naturalization as a Chinese national 加入成为中国公民

  neo-natal mortality rate 新生婴儿死亡率

  new arrival 新抵港人士;新移民

  new born infant 初生婴儿

  new format passport 新款护照

  New Horizons Vietnamese Refugee Departure Centre 新秀越南难民离境中心

  New Identity Card Re-issue Exercise 新身分证换领计划

  next port of call 下一个停靠港

  "no card mother" "无证妈妈"

  non compos mentis 精神不健全

  non-alien 非外国人

  non-Chinese citizen 非中国籍人士;非中国公民

  non-Christian customary marriage 非基督教旧式婚姻

  non-deportability 免受递解离境

  non-ethnic Chinese Hong Kong British Dependent Territories citizen 非华裔香港英国属土公民

  non-legible form 非可阅的形式

  non-machine readable 非计算机可读;计算机不可读

  non-permit mother "无证妈妈"

  non-quota entrant 配额外的入境者

  non-refugee 非难民

  non-resident person 非居住于香港的人

  non-visa national 免签证国民

  normal registration 在法定时间内登记

  Notarial Affairs Department, Ministry of Justice [China] 司法部公证司〔中国〕

  notarial certificate 公证书

  notarized contract 已办妥公证手续的合约

  notary public 公证人;法律公证人

  notice of appeal 上诉通知书

  notice of appeal against removal order 上诉反对遣送离境令通知书

  notice of claim 申索通知书

  notice of collection 领证通知书

  notice of determination [refugee status] 审定难民身分通知书

  notice of dismissal 驳回上诉通知书

  notice of hearing 审讯通知书

  notice of intended marriage 拟结婚通知书

  notice of marriage 拟结婚通知书

  notice of removal order and right of appeal 遣送离境令及上诉权利通知书

  notice of seizure of a ship liable to forfeiture 可予没收的船只扣押通知书

  notice of seizure of a ship/vehicle 船只/车辆扣押通知书

  notice to masters immigration clearance on departure from Hong Kong 致船长通知书(关于检查离港旅客证件事)

  Notice to Persons in Custody 给在羁留人士的通告

  notice where coffin also contains the body of a child 棺木同时安放婴儿尸体时须呈交的通知书

  notice where coffin contains more than one body 棺木安放超逾一具尸体时须呈交的通知书

  notification of authorization for detention 授权羁留通知书

  notification of intention to remove 拟遣送离境通知书

  nuisance 滋扰

  nullity of marriage 婚姻无效oath administrator 监誓人

  observation code 简码

  observations page [HKSAR passport] 备注页〔香港特区护照〕

  official certificate 证明文件

  official custody 官方看管

  official endorsement 公务签注

  official passport 公务护照

  official seal 正式印章

  one-way permit quota 单程证配额

  onward journey 续程

  onward visa 前往他国签证

  open centre [Vietnamese refugee] 开放中心〔越南难民〕

  open centre for refugees 开放式难民中心

  open employment [Vietnamese refugee] 出外就业〔越南难民〕

  opening of a closed centre 开放禁闭中心

  Operation Champion [anti-illegal immigration operation] "冠军行动"〔反非法入境行动〕

  oral statement 口头陈述

  Orderly Departure Programme [implemented by Vietnamese authority] 有次序离境计划〔由越南当局施行〕

  orderly repatriation 有秩序遣返

  Orderly Repatriation Programme 有秩序遣返计划

  ordinarily resident in Hong Kong 通常居于香港;通常在香港居住

  ordinarily resident in Hong Kong for a continuous period of not less than X years 至少连续X年通常居于香港

  ordinary passport 普通护照

  ordinary visa 普通签证

  organized illegal departure 有组织非法离境活动;有组织非法离境行动

  outstanding tax liabilities 未清缴的税项

  overseas clearance waiting list 海外办理出入境手续备索名单

  Overseas Visa Post 海外签证处

  overstayer 逾期逗留者

  overstayer from China 从中国来港后逾期逗留者

  overstaying 逾期逗留

  Pacific Rim Immigration Intelligence Conference 太平洋沿岸地区入境事务情报会议

  Parent and Child Ordinance [Cap. 429] 《父母与子女条例》〔第429章〕

  parentage 父母身分

  particular mark 特征

  particular search 特定查册

  partly of Chinese race 带有华人血统

  partner 伴侣;配偶

  pass 通行证

  passage 旅程

  passenger 旅客;乘客

  passenger clearance procedure 旅客审查程序

  passenger hall 旅客大堂

  passenger throughput 旅客流量

  passenger ticket 客票

  passenger traffic 旅客流量;旅客人数;客运

  passport 护照

  passport collection service 领取护照服务

  passport for convenience 权宜护照

  passport of full validity 有效期不须受额外限制的护照

  passport of restricted validity 有效期须受额外限制的护照

  Passport Section [British Consulate-General Hong Kong] 护照部〔英国驻港总领事馆〕

  paternity 父亲身分

  pending removal 等候遣离

  perforated identity card 已打孔身分证

  period of absence 离港期限;离港时间

  period of stay in Hong Kong 居港期间

  perjury 作假证供

  permanent residence in Hong Kong 在香港永久居住

  permanent resident 永久性居民

  permanent resident permit 永久居留证

  permanent resident status 永久性居民身分

  permanent right of abode 永久居留权

  permanent settlement 永久居留

  permission to land 入境准许

  permit 许可证;通行证

  Permit for Proceeding to Hong Kong and Macau [commonly known as "one-way exit permit"] 前往港澳通行证〔惯称"单程通行证""单程证"

  permit for removal and burial of dead body 搬移及埋葬尸体许可证

  permit for removal of dead body from Hong Kong 搬运尸体离开香港许可证

  Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macau [commonly known as "two-way exit permit"] 往来港澳通行证〔惯称"双程通行证""双程证"

  permit to land in Hong Kong 香港入境许可证

  permit to remain in Hong Kong 香港居留许可证

  person born in lawful wedlock 合法夫妇所生的人

  person of independent means 有自立能力的人

  personal document 个人证件

  personal documentation 个人证件

  personal particulars 个人资料

  personation 冒充他人

  Phased Programme for British National Overseas Registration 英国国民(海外)分期登记计划

  phone-in service [Immigration Department] 电话预约服务〔入境事务处〕

  physically and mechanically restrained 施以人手及机械束缚

  Pillar Point Vietnamese Refugee Centre 望后石越南难民中心

  place of birth 出生地点

  place of employment 工作地方

  place of first asylum 第一收容地

  place of first refuge 第一羁留地

  place of origin 原居地

  place of permanent residence 永久居留地;永久居住地

  place of public worship 公众礼拜场所

  place of residence 居住地方;居住地

  point of entry 入境站

  points system [one-way exit permit] 计分制度〔单程通行证〕

  police supervision order 警方监管令

  political reason 政治理由

  port clearance 出港证

  port of call 停靠港;沿途靠岸港口

  port of destination 目的港

  port of disembarkation 离船港

  port of embarkation 登船港

  port of first asylum 第一收容港

  port of first refuge 第一羁留港

  possession of a forged identity card 管有伪造身分证

  post register book of births 补办出生登记册

  post register book of deaths 补办死亡登记册

  post-dated passport 预盖日期护照

  posthumous child 遗腹子女

  post-register 补办登记

  post-registration of birth 补办出生登记

  post-registration of death 补办死亡登记

  potential resettlement country 可接受移居国家

  practical attachment 派驻实习

  pre-arrival clearance [vessel] 预办入境检查〔船只〕

  prescribed period 规定的时限

  previous passport 原有护照

  principal applicant 主要申请人

  principal family member 主要家庭成员

  principal holder 主要持有人

  principal home 主要的家

  principal wife 正妻;正室

  privileged immigration status [British citizen] 特许入境身分;特别优惠入境身分〔英国公民〕

  Processing Automation System [Immigration Department] 处理申请计算机化系统〔入境事务处〕

  professional 专业人士

  professional evidence 专业证据

  progressive relocation 逐步迁移

  proof of identity 身分证明文件

  protected person 受保护人士;应受保护人员

  protected state 受保护国

  protectorate 受保护地;受保护国

  public office 对外办事处

  Public Security Bureau [China] 公安厅〔中国〕

  Pui Chi Boys' Home 培志男童院

  Pui Yin Juvenile Home 培贤男童院

  qualifying connection 符合资格关系

  qualifying residential period 符合资格居留期间

  quarantine and immigration anchorage 检疫及入境船只碇泊处

  Queuing Information System 排队轮候信息系统

  queuing-for-a-tag system 排队领筹制度

  quota 配额

  quota ceiling 配额上限

  评论这张
 
阅读(198)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017