注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

福爱迪,北京丰台房山良乡正规认证翻译公司

01083682380,世界500强翻译提供商,www.forideal.com

 
 
 

日志

 
 
关于我

百年福爱迪(北京)翻译有限公司 翻译,世界500强公司翻译服务商。由多年翻译经验的高级翻译创办,翻译领域包括政治、财经、合同、报告、机械、电气等以及国标、标书等大型文件。移民、出国材料,提供译员资质,加盖中英文翻译专用章。提供留学文书创作!希望各界同仁共同切磋,合作。承接各种翻译业务,满意后付款.并提供完善的译后服务。 欢迎来电来函。 地址:北京市房山区良乡绿地启航国际6号楼1506室 website:www.forideal.com 电话:010-83682380 13164266641

网易考拉推荐

香港出入境有关词汇大全(转2)  

2008-12-10 14:37:56|  分类: 知识共享 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  certification 核证

  certified copy 核证副本

  certified copy of birth/death entry 生/死档案记录核证副本

  certified duplicate 核证复本

  certified microfilmed record 缩影档案记录核证本

  change of nationality 变更国籍

  change of residential status 更改居留身分

  channel supervisor 通道督导主任

  chaperon 喜娘;"大妗姐"

  charge d'affaires 代办

  charge d'affaires ad interim 临时代办

  charge sheet to court register 控罪书送交法庭登记册

  check digit 查核用数码

  checker's room 核对室

  checkpoint 检查站

  Chi Ma Wan Detention Centre 芝麻湾羁留中心

  Chi Ma Wan Detention Centre Lower Camp 芝麻湾羁留中心(下营)

  Chi Ma Wan Detention Centre Upper Camp 芝麻湾羁留中心(上营)

  chief adjudicator 总审裁员

  child en ventre sa mere 尚在其母腹中的子女

  child illegal immigrant 非法入境儿童

  child of a union of concubinage 夫妾关系中的子女

  China Ferry Terminal Section [Immigration Department] 中港客运码头管制组〔入境事务处〕

  Chinese boatman card 中国出海船民证

  Chinese character code 中文姓名电码

  Chinese citizen 中国公民

  Chinese commercial code 中文商用电码;中文电码

  Chinese custom 中国习俗

  Chinese customary rites and ceremonies 中国传统习俗及仪式

  Chinese descent 中国血统

  Chinese diplomatic and consular mission 中国驻外国使领馆

  Chinese national 中国公民

  Chinese nationality 中国国籍

  Chinese Nationality Miscellaneous Provisions Ordinance [128 of 1997] 《中国国籍(杂项规定)条例》〔1998年第128号〕

  Chinese race 华裔;华人血统

  Chinese resident 华籍居民

  Chinese travel permit 往来香港特别行政区通行证

  Chinese Visa Office 中国签证办事处

  Chinese Visitors Office [Immigration Department] 访港华人办事处〔入境事务处〕

  Chuk Yuen Children's Reception Centre 竹园儿童院

  citizen 公民

  citizenship 公民地位;公民身分

  Civil Aviation Births, Deaths and Missing Persons Ordinance [Cap. 173] 《民航(生死及失踪者)条例》〔第173]

  class 类别

  clearance 办理出入境手续;出入境检查;出入境审查;清关;查核

  clearance counter 出入境检查柜台

  client 委托人

  close relative 近亲;近亲属;至亲

  closed camp 禁闭营

  closed centre 禁闭中心

  closed centre for refugees 禁闭式难民中心

  closed road permit 封闭道路通行许可证

  closure order 封闭令

  cohabit 同居

  collection card 领证卡

  commercial voyage 商业航程

  commissioner for oaths 监誓员;监誓官

  Commissioner of Registration 人事登记处处长

  Commissioners for Oaths Act 《监誓官法令》

  common travel area 共同旅游区

  Commonwealth 英联邦

  Commonwealth citizen 英联邦公民

  Commonwealth government 英联邦成员国政府

  Commonwealth Immigration Act 《英联邦移民法令》

  compassionate grounds 值得同情的理由

  competent authority 主管当局;主管部门

  Complaints Review Working Group [Immigration Department] 投诉检讨工作小组〔入境事务处〕

  Comprehensive Plan of Action [CPA] 综合行动计划

  Comprehensive Plan of Action Steering Committee 综合行动计划督导委员会

  Computer Indexing System 计算机索引系统

  computerized immigration control 计算机化出入境管制

  concealed article 隐藏物品

  concessional landing 特许入境

  conclusive presumption 不可推翻的推定

  concubinage 妾侍制度

  concubine 妾侍;妾

  concubine lawfully taken 合法纳娶的妾侍

  condition of stay 逗留条件

  confinement order 拘禁令

  confirmation of right of abode in the United Kingdom 英国居留权确认书

  conjugal right 夫妻同居权

  connection 关系

  connection with Hong Kong 与香港有关连

  consanguinity 血亲关系

  consideration by way of marriage 藉婚姻付出的代价

  consolidated list 综合名单

  Consular Conventions Ordinance [Cap. 267] 《领事协定条例》〔第267章〕

  consular corps identity card 领事团身分证

  Consular Fees Act 《领事收费法令》

  consular officer 领事馆官员

  consular protection 领事保护;外国领事保护权

  consular registration 领事登记

  Consular Relations Ordinance [Cap. 259] 《领事关系条例》〔第259章〕

  consular service 领事服务

  consulate 领事馆

  consul-general 总领事

  consummate 圆房

  contingent accommodation for refugees 紧急情况下安置难民

  contract seaman 合约海员

  contract state 缔约国家

  Control Automation System 管制自动化系统

  control of conduct 行为管制

  control point 管制站;入境管制站;出入境管制站

  Control Sub-division [Immigration Department] 管制分科〔入境事务处〕

  Controller, Refugee Control Centre 难民事务控制中心监督

  co-operative store [Vietnamese refugee centre] 合作店〔越南难民中心〕

  copy of register 登记册文本

  cordon 警戒线

  coroner 死因裁判官

  Coroners Ordinance [Cap. 14] 《死因裁判官条例》〔第14章〕

  Cotton Tree Drive Marriage Registry 红棉路婚姻登记处

  countersign 加签;副署

  countersignatory 副署人

  countersignatory form 副署事项表格

  country of domicile 原居国

  country of first asylum 第一收容国

  country of normal residence 通常居住的国家

  country of origin 原居国;原居国家

  country of resettlement 收容国

  court bail control register 法庭保释金控制登记册

  court decree 法庭判令

  court order 法庭颁令

  crew 全体船员;全体机员

  crew channel 机员通道;职员通道

  cross border farming permit 过境耕作证

  cross border permit 过境道路许可证

  Cross Border Permit Office 过境道路许可证签发处

  cross link passport 互联护照

  crossing point 过境站

  cross-linking service 护照互联服务

  Crown Agent 英联邦代办

  Crown Agent for Oversea Governments and Administrations 英国海外政府及机构代办

  cultural orientation course 文化启导课程

  custodial ward 羁留病房

  custody 羁押;保管;管养权

  custody order 管养令;监护令

  customary international law 习惯国际法

  customary marriage 旧式婚姻

  customary rite 习俗仪式

  Customer Services Unit [Immigration Department] 检讨专责小组〔入境事务处〕

  cut-off date 截止日期data page [HKSAR Passport] 资料页〔香港特区护照〕

  date of birth 出生日期

  date of entry to Hong Kong 到港日期

  date of issue 签发日期

  date of landing 入境日期

  date of receiving passport 领取护照日期

  death certificate 死亡证明书

  death register book 死亡登记册

  death registration 死亡登记

  deaths register 死亡册

  Deaths Registration Special Registers Ordinance [Cap. 176] 《死亡登记(特设登记册)条例》〔第176章〕

  deaths registry 死亡登记处

  declarant 宣誓人;申报人

  declaration 宣誓书;声明书;宣告;声明;申报

  declaration as to still-birth 关于婴儿非活产的声明书

  declaration for altering or adding to the name of a child 子女改名或加名声明书

  declaration for correction of error in register 登记册内更正事项声明书

  declaration in support 作证明用的声明

  declaration of abandonment of appeal 放弃上诉声明书

  declaration of change of nationality 国籍变更申报书

  Declaration of Change of Titles Deputy Director of Immigration, Assistant Director of Immigration, Immigration Officer, Immigration Tribunal and Immigration Service Notice, 1997 1997年宣布更改职称或名称(人民入境事务处副处长、人民入境事务处助理处长、人民入境事务主任、人民入境事务审裁处及人民入境管理队)公告》

  declaration of having right of abode in Hong Kong only 只在香港拥有居留权声明书

  declaration of having taken Hong Kong as place of permanent residence 已把香港作为永久居住地声明书

  declaration of identity 身分陈述书;"律师纸"

  declaration of intention not to appeal 不拟上诉声明书

  declaration of name of child 子女取名声明书

  declaration of status 身分的宣告

  decree absolute 绝对判令

  decree for annulment 废止婚姻判令

  decree for dissolution 解除婚姻判令

  decree for separation 分居判令

  decree nisi of divorce 离婚暂准判令

  decree of divorce 离婚判令

  decree of judicial separation 裁判分居令

  decree of nullity 无效判令

  decree of nullity of marriage 婚姻无效判令

  deed poll 改名契

  deface 损坏

  deferred immigrant visas scheme [United States] 延期移民美国签证计划

  Department of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs [China] 外交部领事司〔中国〕

  Departmental Quarters Policy Committee [Immigration Department] 部门宿舍政策委员会〔入境事务处〕

  departure 离境

  departure card 旅客离港申报表

  departure centre [Vietnamese refugees] 离港中心〔越南难民〕

  departure clearance 离境检查

  departure hall 离境大堂

  departure prevention direction 阻止离境指示

  departure return 离境呈报表

  departure stamp 离境印章

  dependency 属土

  dependent 受养人;家属;受供养人士;受供养者

  dependent child 受供养子女

  dependent territory 属土

  dependent visa 依亲签证;受供养人士签证

  deportation 递解离境

  Deportation Advisory Committee [DAC] 递解离境咨询委员会

  deportation enquiries register 递解离境审查登记册

  deportation of an alien 递解外国人离境;递解外籍人士离境

  deportation order 递解离境令;递解令

  deportee 递解离境者

  deprivation 剥夺

  Deputy Director of Immigration 入境事务处副处长

  Deputy Director of Immigration Powers and Duties Notice [Cap. 1] 《入境事务处副处长(权力及职责)公告)》〔第1章〕

  descend through the male line 父系后裔

  descent 世系

  deserter 擅离职守者;弃职者

  desertion 遗弃

  designated place 指定地方

  destination 目的地

  Detailed List of Three-Digit Categories [World Health Organization] 3位数字详细分类表〔世界生组织〕

  detain 羁留;拘留

  detainee 被羁留者

  detainee number 羁留编号

  detainee's property book 被羁留者的财物登记册

  detainee's property hand over register 被羁留者的财物移交登记册

  detection of forged travel document 识破伪造旅行证件

  detention 羁留;拘留

  detention book 羁留登记册

  detention camp 羁留营

  detention centre 羁留中心

  detention room 羁留室

  detention warrant 羁留令

  detention without trial 未经审讯羁留

  determination 审定;甄别

  determination of parentage 父母身分断定

  determination of refugee status 审定难民身分

  determination procedure 审定程序

  digital display system 数字显示器

  digitized image 数码影像

  diplomatic representative 外交代表

  diplomatic services procedure 外交事务程序

  direct airside transit visa 机场禁区内直接过境签证

  direct overseas resettlement 直接移居海外

  direct relation 直属关系

  direct transit passenger 直接过境旅客

  Director of Immigration 入境事务处处长

  discharge 解除;释放

  评论这张
 
阅读(239)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017